“Tiếng Trung thực hành – Đón đầu làn sóng đầu tư FDI”

Trong bối cảnh hội nhập kinh tế sâu rộng, đặc biệt là làn sóng đầu tư mạnh mẽ từ Trung Quốc và Đài Loan vào các khu công nghiệp tại Việt Nam, ngành Ngôn ngữ Trung Quốc được xác định là một trong những ngành học mang tính ứng dụng cao và cơ hội việc làm rộng mở.

Chương trình đào tạo Tiếng Trung Quốc không chỉ hướng đến việc trang bị nền tảng ngôn ngữ vững chắc mà còn chú trọng phát triển năng lực sử dụng tiếng Trung trong môi trường thực tế và đa dạng các lĩnh vực.

Triết lý đào tạo: “Học đi đôi với hành” Sinh viên không chỉ nắm vững kiến thức nền tảng mà còn được: Tham gia trao đổi với chủ doanh nghiệp, chuyên gia Trung Quốc. Rèn luyện khẩu âm chuẩn và kỹ năng ứng biến trong môi trường thực tế. Ngoài ngôn ngữ, sinh viên được rèn luyện: Kỹ năng giao tiếp liên văn hóa, tác phong công nghiệp, kỹ năng xử lý tình huống và làm việc nhóm.

Hoạt động & trải nghiệm nổi bật: Hoạt động “Trải nghiệm văn hóa ẩm thực Trung Hoa”, trải nghiệm trà đạo, viết thư pháp và tham quan thực tế tại các nhà máy có vốn đầu tư Trung Quốc.

Chương trình khung (Sơ lược):

Giai đoạn Nội dung trọng tâm Chuẩn đầu ra
Sơ cấp – Nắm vững hệ thống phiên âm

– Quy tắc viết chữ Hán (các nét cơ bản, bộ thủ)
– Ngữ pháp Hán ngữ cơ bản

– Từ vựng theo chủ đề trong đời sống

– Luyện tập giao tiếp cơ bản

 -Đạt trình độ tương đương HSK 2

– Giao tiếp cơ bản, phát âm chuẩn nền tảng

Trung cấp – Rèn luyện 4 kĩ năng: Nghe – nói – đọc – viết

– Luyện ngữ điệu tự nhiên và sắc thái biểu đạt

– Luyện nói theo chủ đề, trình bày quan điểm, mô tả quy trình

– Tiếp cận tài liệu thực tế: thông báo, email, hội thoại công việc

– Đạt trình độ tương đương HSK4

– Tự tin sử dụng tiếng Trung trong đời sống và công việc cơ bản

Giao tiếp (Oral) – Tập trung phản xạ nghe – nói

– Hội thoại theo tình huống: công việc, dịch vụ, xử lý vấn đề

– Tư duy nói “tự nhiên như người bản xứ”

– Tự tin giao tiếp với người Trung

– Phản xạ nhanh, giảm phụ thuộc dịch thuật

Tiếng Trung Biên dịch, Phiên dịch và Thương mại – Luyện kỹ năng dịch và soạn thảo văn bản hành chính, hợp đồng, email

– Phiên dịch trong các tình huống như họp, trao đổi công việc, hiện trường sản xuất

– Nắm vững thuật ngữ và quy trình làm việc trong các lĩnh vực thương mại, xuất nhập khẩu và sản xuất.

– HSK 4 & Khả năng Biên dịch và Phiên dịch

– Sử dụng tiếng Trung để làm việc thực tế, đảm nhiệm các vị trí như trợ lý, hành chính, phiên dịch cơ bản trong doanh nghiệp

Văn hóa & Ẩm thực – Hiểu rõ về “Liên văn hóa”

– Hiểu về văn hóa giao tiếp, lễ nghi, tư duy và văn hóa doanh nghiệp Trung Quốc

– Tìm hiểu Ẩm thực Trung Hoa: tên món, cách gọi, ý nghĩa văn hóa

– Phát triển năng lực giao tiếp liên văn hóa và khả năng thích nghi trong môi trường doanh nghiệp Trung Quốc

– Hiểu sâu tác phong và tư duy đối tác Trung Quốc